民族调查网 - 全国政务信息一体化应用平台

欢迎访问 民族调查网

民族调查网

首页 > 民族教育 > 正文

西藏发布全球最完整著名史诗《格萨尔》藏译汉丛书

时间:2022-02-19 作者:佚名  来源:西藏自治区民族事务委员会  

  

  27日,西藏自治区重大文化工程《格萨尔》藏译汉丛书首发仪式在拉萨举行。据悉,这套收录了已故《格萨尔》说唱家桑珠藏文说唱本中33(册)史诗故事的系列丛书,是目前全球最完整《格萨尔》个体说唱艺人说唱本藏译汉版本系列丛书。

  《格萨尔》藏译汉丛书。(图片由西藏自治区社会科学院提供)

  《格萨尔》是一部传颂千年的藏族传奇英雄格萨尔王降妖伏魔、抑强扶弱、造福百姓的征战史,被誉为“东方的荷马史诗”,也被称为世界上篇幅最长、规模最大、唯一“活态”的民间文学作品。

  西藏自治区社会科学院民族研究所所长金果·次仁平措介绍,自治区社会科学院自20世纪80年代初开始抢救性录制桑珠老人《格萨尔》史诗说唱故事,截至老人逝世,累计录制2114小时说唱故事。2000年,正式启动桑珠老人藏文说唱本抢救性整理工作,编辑出版了45部(48册)《格萨尔》史诗故事,全套丛书累计超过52万诗行,是世界五大史诗总和的近两倍。

  桑珠老人出生于1922年,在西藏和平解放前曾四处流浪卖艺。在多年的说唱生涯中,他不断吸收西藏各地谚语、歌谣、生产生活术语,受到西藏广大农牧民的喜爱,更被学界誉为“语言大师”和“国宝级人才”。2011年,桑珠在他的家乡拉萨市墨竹工卡县逝世,享年90岁。

  首发仪式上,西藏自治区社会科学院向西藏自治区图书馆、西藏艺术研究所等单位赠送图书。丹增列珠 摄

  “桑珠老人说唱的《格萨尔》填补了全球《格萨尔》艺人个体说唱史诗最长纪录。2013年《格萨尔》藏译汉项目被列入自治区重大文化工程,该套翻译本长达32万多诗行,其翻译工作集合了西藏大学、西藏民族大学、西藏档案馆、布达拉宫管理处等多家相关单位专家学者以及北京、青海、陕西、甘肃等全国《格萨尔》学界专家学者的智慧与心血。”金果·次仁平措说。

  据介绍,《格萨尔》是中华民族优秀传统文化,它融汇我国若干少数民族的历史、社会、道德、艺术等知识体系,具有很高学术、史料、欣赏和原生态文化价值。

  


原文链接:http://mw.xizang.gov.cn/xwzx/ztzl/mzjy/202201/t20220130_282911.html
[免责声明] 本文来源于网络转载,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间处理。
本网概况| 会员服务| 联系我们| 免责声明| 网站地图| 文化旅游项目简介| 本网招聘

本站部分信息由相应民事主体自行提供,该信息内容的真实性、准确性和合法性应由该民事主体负责。民族调查网 对此不承担任何保证责任。
本网部分转载文章、图片等无法联系到权利人,请相关权利人与本网站联系。

北京政讯通新媒体技术研究院主办 | 政讯通-全国政务信息一体化办公室 主管

民族调查网 mzdc.org.cn 版权所有。

京ICP备17054891号-51

联系电话:010-56232584 13391650821 010-53386791
监督电话:18511526897,违法和不良信息举报电话:010-57028685

邮箱:lyscfzdy@163.com  客服QQ:3420238713 通联QQ:2135697940